(沢知恵さんの「こころ」が収録されている、ライブ・アット・ラカーニャ 秋)
ponが「こころ」をはじめて聞いたのは、すでに紹介したアン・サリーのアルバム。
その時の感想は
「何という清冽な調べだったろう。わたしの奥深い目覚めはしきりと目をしばたいて、
旋律がゆきわたらせる澄んだ言葉の響きにうち震えたのだ」
と記した
金時鐘のそれと近いようでいて
その実、遠く及ばない。
「わたしの奥深い目覚め」はもたらされるものではなかったからである。
金時鐘が金東鳴の詩と出会ったのは、皇国少年であった少年時代である
日本の敗戦によってもたらされた解放の時
「日本の歌しか持たなかった耳にはじめて届いた」母国の歌曲としてである。
「わけても金東振の曲によって歌となっている金東鳴の詩「ネマウム(わが心)」は、思春期のさ中にいた多感な私を捉えて放さなかった」
金時鐘は、金素雲の孫の手によってあらたな歌曲として新生した「ネマウム(こころ)」を前にして
あえて、再訳しなかったのだろうか。
金時鐘は「ネマウム」をそのエッセイの中で少しだけ訳している。
「わたしの心は湖です
櫓をこいでおいでなさい
わたしはあなたの白い影をかきいだき
玉のごとあなたの舳先に砕け散りましょう・・・・」