英検準二級

来春頃から、pon上娘の英語学習を再開する予定なので

ぼちぼち、身の回りに英語教材をさりげなくおいていく作戦(笑


低学年の時は「クレヨンしんちゃん」だったけれど、

今回は、『ワンピース』

子供が読み始める前に

ponが読んでしまったんだけれど

これはちょっと読みにくい。

アメコミ風に左からではなく

(ふつう、漫画を翻訳する時は、画をリバースして

左から読むようにします。

そのせいで、『寄生獣』のミギーは、レフティーと呼ばれたりします)

右から読むようになっている。

なにか、作者の思い入れがあるのだろうか?

英検レベルで言うと、三級から準二級

まあ、高校生レベルってことだけれど

漫画なんで小中学生でもそれなりによめそうだ。


と、先日

あるところの法事で、pon妹の同級生夫妻(ふたりともお医者様)にあった

5歳の子供がいて「ぼく、英語ペラペラ〜」とか生意気なこといっていたけれど(笑

なんと、最近、英検3級と準2級を同時合格したそうな。


幼稚園年長で、英語の語彙が増えるのは凄いけれど

日本語と逆転現象が起きるんじゃないかなぁ

などといらぬ心配をするponであった。


それにしても、凄い

どういう教育をしているのかなぁ