来春頃から、pon上娘の英語学習を再開する予定なので
ぼちぼち、身の回りに英語教材をさりげなくおいていく作戦(笑
低学年の時は「クレヨンしんちゃん」だったけれど、
今回は、『ワンピース』
子供が読み始める前に
ponが読んでしまったんだけれど
これはちょっと読みにくい。
アメコミ風に左からではなく
(ふつう、漫画を翻訳する時は、画をリバースして
左から読むようにします。
そのせいで、『寄生獣』のミギーは、レフティーと呼ばれたりします)
右から読むようになっている。
なにか、作者の思い入れがあるのだろうか?
英検レベルで言うと、三級から準二級
まあ、高校生レベルってことだけれど
漫画なんで小中学生でもそれなりによめそうだ。
と、先日
あるところの法事で、pon妹の同級生夫妻(ふたりともお医者様)にあった
5歳の子供がいて「ぼく、英語ペラペラ〜」とか生意気なこといっていたけれど(笑
なんと、最近、英検3級と準2級を同時合格したそうな。
幼稚園年長で、英語の語彙が増えるのは凄いけれど
日本語と逆転現象が起きるんじゃないかなぁ
などといらぬ心配をするponであった。
それにしても、凄い
どういう教育をしているのかなぁ